Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Met Barran
29 mai 2008

"LE DICO D'AQUI" DE GERARD JACQUET

[ Chanteur rock rangé de la scène et du studio, Gérard Jacquet est devenu un animateur radio fameux en sa région. Il y partage son temps entre l'antenne (à France Bleu Roussillon) en prise directe avec son pays (les Pyrénées-Orientales) et l'écriture de livres poèmes ou narrations. Titre de son dernier ouvrage aux allures d'essai: Le "Dico d'Aquí". Joli titre en serpentine allitération, édité par le Trabucaire (Perpignan). Sans doute est-ce l'ouvrage le plus ambitieux de l'auteur, par son contenu et sa pagination.  Le plus "affectif" également envers son pays, son histoire, sa langue, sa vie quotidienne. Si Gérard Jacquet peut chatouiller le poil de tel ou tel universitaire qui hérisse de barbelés le contour de son pré-carré, ce livre touche surtout (et le met aux aises) le grand public qui n'a pas de mépris pour son clocher ni son Canigou. Des successives réimpressions prouvent que c'est du bon tabac. Le "Dico d'Aquí" (Le Dico d'Ici) fait ample moisson du parler populaire, du pittoresque dialectal, de musique phonétique, de figure expressive, de syntaxe et de signification spécifiques. Ce livre est un belle clef pour ouvrir un "coffret à bijoux familiaux", pour les découvrir, s'en réjouir, les protéger et les perpétuer -si pas déjà impossible! Ce livre ne participe d'aucun recroquevillement communautaire, ne se pare non plus d'aucun alibi ethno ou sociolinguistique. Plus qu'un rapport de nature radiographique d'un moment de langue, il s'agit d'une prise de ce sang qui roule encore des pépites d'or dans les veines de ceux qui restent attachés à un héritage plus que millénaire.  Il saisit cette réalité, il fait état de (presque) tout ce qui la sédimente et de ce qui "fait surface", il aide à la comprendre jusque dans ses plis les plus subtils et les recoins les plus inacessibles. Il y a de la nostalgie, de l'émotion, de la surprise -et parfois de la colère. Le "Dico d'Aquí" n'est pas une bombette "diférentialiste", ou "séparatiste", une barricade de résistance  à l'encontre d'un Grand Frère Catalan, géant dont un pied serait à Maó et l'autre à Fraga, une main à Fraga et l'autre à Salces. Rien de celà! Particulariste, l'ouvrage l'est assurément, mais seulement dans sa visée d'exposer la moisson d'anciens ensemencements, la récolte de nouveaux plants, les "rostolls" du passé et toutes les hybridrations par contact, conflit, contamination (les risques de toute frontière), admises ou rejetées sur les "ralls" de naguère, et que l'auteur se plaît à nous indiquer sur le mode léger du conte et de l'historiette : des formules, des tournures, des figures, des images, des sens, des double-sens, des contre-sens, etc... Du catalan, à la croisée des chemins occitan, français, castillan, et autres. Le "Dico d'Aquí" est un grand service rendu par la culture et le divertissement (écrire/lire c'est aussi se rapprocher du jouir) à notre linguistique, encore vive, pour faire que ses braises ne deviennent jamais cendres. Ce livre de Gérard Jacquet, plein de connaissances, à l'esprit brillant et de belle facture, on le dévore littéralement comme une grosse pomme de Normandie quand on a la fringale de sa paroisse, du local, du perdu, de l'oublié, du non su, de tant de ces fortunes qui auraient pu nous passer sans lui sous le nez. Et, on le picore, de-ci, de-là, à la manière d'un gallinacé aristocratique du Périgord qui choisit les meilleurs moceaux pour en régaler son bec. Car, comme le disaient déjà les anciens, il n'est pas bon bec que de Paris. Et Gérard Jacquet est un bienfaiteur public avec une parole revivifiante.]

(Transmis par Gérard-Vicens  Delpí)

Publicité
Publicité
Commentaires
Met Barran
Publicité
Archives
Publicité