Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Met Barran
11 janvier 2017

"Cinema en sala"

L'aglà té el seu clon.
Jo no sóc dels qui bestiegen, sóc la bèstia. Aparteu-vos!


Comediant, algunes vegades m'ho he somniat, fins a la sentència cruel del despertador.

Amb el front l'esquena de les mans és el camp on l'atge llaura el més aviat i el més profund.

A casa dels ancians del carrer d'Hivern el pedrís de llosa és molt menys assolellat que a la casa pairal.

Una guerrilla nerviosa vingué a destorbar-li les quatre ratlles reconciliadores a les quals pensava caminant vers el seu despatx.

Un carilló de campanes és una volada d'ocells orquestrada.

És enorme estupidesa parlar de la frivolitat de les papallones. És cometre un frau poètic.

Escapar-se? Sí. Mes qui entendrà ma fuga? Qui, a sa taula, m'acollirà?

Fer figa, digué En Manel, és donat a qualsevol, però uns quants (no m'hi busqueu que no m'hi trobo) saben dissimular-ho, grans experts de l'amagatall.

"M'horripila i m'indigna veure manejar per uns bàrbars els canons de la nostra tan bonica llengua". (Es deia en un temps que no tornarà.)

No vull comparar cans i gats, sinó posar al debat que els lladrucs dels uns i els miols dels altres no pertanyen a la mateixa columna
d'harmonia. Parlem-ne, si's plau!

Un cap és igual fàbrica que penitenciari, aparegui calb, amb barret o gorra.

No puc creure que mai, com força de nosaltres, mai no hagis fet la recensió dels ravecs fotogràfics que, ho vulguem o no, ahir fomentaren la nostra sempre  vigent dependència al cinema, parli aquí, del cinema en sala.

És belleu el costat plebeu de la fotografia que em desola i per aquesta raó en descartaria la mirada.

La societat de consum sap el bon preu del cop d'escombra i de la revaloració de les escombraries.

Llàstima si tothom no et comprèn. Llàstima però no pots fer les-hi cap favor. O et deixen parlar en el teu nom, amb els mots de ta pròpia llengua, assumint-ne les maleses d'escriptura i les foscors de sentit, ovas pel més curt i clar (cosa que no vol dir expressament català) i et fas entendre per un sonor i sagrat "això és": "compra" i "compra", això  és: "obeeix", "executa". Oi que m'enteneu! Si Senyor! Yes Sir!

xxx

Publicité
Publicité
Commentaires
Met Barran
Publicité
Archives
Publicité